requestId:68db51bcce01e8.51867781.
Editor’s note:This month, Xinhua News Agency’s Think Tank released a report titled “Colonization of the Mind: The Means, Roots, and Global Perils of U.S. Cognitive Warfare.” In early September, Indian scholar and geopolitical analyst S.L. Kanthan was invited to attend the Global South Media and Think Tank Forum held in Kunming, China, where he took note of this think tank report. In the context of India’s reality, Kanthan shared his perspective on American ideological colonization.

China has released a seminal report on a consequential but largely ignored topic: colonization of the mind by the U.S., whose strategies a機場接送re too sophisticated and pervasive to be noticed by most peop台中機場接送le. The repercussions have far-reaching and detrimental impacts on the politics, economy, society and foreign policy of especially the Global South countries. This article will expand on the themes of the report to shed light on the extent and methods of U.S.’s thought control, which includes the dual instruments of propaganda and censorship deployed with a whole-of-society approach that includes the U.S. government, media, NGOs, universities, activist groups, tech companies and more.
The primary challenge in discussing American colonization of the mind is the people’s inability to see it, analogous to how fish cannot see water. Much of the world is so saturated with American or American-influenced narrative that people cannot see the propaganda and biased narratives.
Everyone is good at noticing “foreign” influence. For example, a social media post that reveals something positive about North Korea will一股憐惜之情在她心中蔓延,她不由的問道:“彩修,你是想贖回自己,恢復自由嗎?” be quickly labeled as propaganda by many people. However預約機場接送, the same folks will fail to see American propa包車旅遊價格ganda. Personal observation in India 機場接送推薦indicates that this phenomenon occurs even among th上一世,因與席世勳任性的生死關頭,父親為她作了公私祭祀,母親為她作惡。e well-educated, including foreign policy experts.
Thus, it is no wonder that the leading English TV channel in India is CNN, which has a staggering 70% market share. Obviously, nobody is worried because the U.S. is not seen as a hostile power or, more importantly, as an alien power. Here, American corporations play a major role.
Con包車旅遊sider that almost everyone in India uses Gmail for email, and nearly 500 million Indians use WhatsApp. Amazingly, there is no concern about the U.S. spying and surveillance, even after r飯店機場接送evelations by a former U.S. National Security Agency contractor, Edward Snowden, about the extraordinary reach of the CIA and NSA, along with the collusion of American tech firms.
What drives this cognitive dissonance?
When a person’s everyday life is filled with Apple,Coca Cola, Nike, KFC, Starbucks, Netflix, YouTube, Amazon and ot預約機場接送her countless American brands – many of which are associated with pleasure or prestige – the brain stops questioning other American things such as news and technology. Thus, American mind-colonizing tools such as CNN, Wikipedia, ChatGPT, etc., are meekly accepted as factual and objective.
Another potent reason that Indians view America as an ally or a benevolent nation is employment at American companies in India as well as the United States. In addition, hundreds of機場接送預約 thousands of Indians, including the children of Indian politicians and businessmen, go and study in U.S. colleges.
Needless to say, immigration is a source of immense soft power for the U.S., especially when Indians can achieve significant success in the United States. The result is that the Indian mind cannot comprehend how Google Search or AI can provide false information when the company’s CEO himself is an Indian-American.
Similarly, how can the American prescription for neoliberal capitalism be wrong when the head of the World Bank is an Indian American and one of the chief economists at the IMF is an Indian?
In summary, the U.S. is not perceived as a foreign entity in India or much of the Global South, and hence does not create a primordial fight-or-flight response. This is the core phenomenon that enables the U.S. Empire to quietly and effectively colonize the mind.
The American influence is also pervasive in Indian schools, media and think tanks, which shape t機場送機服務he opinion of the masses. For starters, English is the language of success in India. When I was a kid, I read British and American novels; and in my twenties, I viewed the NY Times and other American publications as the ultimate sources of truth. It took a long time to get rid of the brainwashing.
As for the understanding of the world, I never came across the phrase “American Empire” throughout my education in India. The mainstream media or the think tanks here do not ever talk about the U.S. as an imperialist force. When it comes to foreign news and analyses, most Indian mainstream media simply copy-paste articles from Reuters and AP.
Sadly, there is no independent reporting of global events other than those directly impacting India. For example, only very few Indians understand how NATO expansion played a key role in the Russia-Ukraine conflict, and even fewer know about the Color Revolutions – in 2004 and 2014 – that the U.S. st七人座機場接送aged in Ukraine.
I have talked to Indian “foreign policy experts” who knew nothing about the CIA. Operation Mockingbird that controls newspapers? Operation Gladio in Europe? Operation Northwoods that tried to stage false fla機場接送推薦g attacks in Miami to start a war with Cuba? The CIA’s in手,是觀望的高手。有女兒在身邊,她會更安心。volvement in heroin and cocaine trafficking? The CIA riggin商務機場接送g elections or assassinating leaders around the world? The CIA recruiting Nazis after World War II or arming Islamic terrorists for decades? All these topics are taboos for the Indian mainstream media and think tanks, which consciously or subconsciously engage in台中機場接送 self-censorship or what is known as “propaganda throug機場接送Apph omission.”
To give another example, the Indian mainstream media would regurgitat包車旅遊價格e American propaganda about the so-called “forced labor” in Xinjiang, without any skepticism about the U.S. government funding or arming extremists and terrorists to destabilize China.
Such naivety is dangerous for India’s nation商務機場接送al security, since the U.S. has now started containing India in multiple dimensions.
By the way, I have also met people from Latin America who knew nothing about the infamous School of the Americas (in t“那丫頭是丫頭,還答應給我們家的人當奴才,讓奴才可以繼續留下來侍奉丫頭。”he U.S. state of Georgia) that trained future dictators on coups, torture, surveillance, psychological operations, and even death squads. A significant portio機場接送Appn of Latin Americans believe that, during the Cold War, the U.S. simply fought communism and tried to spread freedom and democracy – the Disney version of U.S. foreign policy.

If Americans have mastered colonizing the mind, they also excel in invisible censorship, which is essential for any propaganda to succeed.
Most people in the Global South don’t perceive American censorshi機場接送包車p, since it is targeted. The U.S. social media gives enough latitude – large enough an Overton Window – to satisfy most peo桃園機場接送ple. Thus, there is vigorous but meaningless debate in a spectr24小時機場接送um of topics that do not b機場接送價格other the American ru機場送機優惠ling class. However, 評價機場接送once you step out of the sandbox and are a bit too influential, you would be targeted by the mercenaries of censorship or the AI algorithm.
Some U.S. social media such as Facebook and YouTube are quite ruth松山機場接送less in censorship. They delete tens of thousands of accounts and videos every year for the crime of being pro-China or機場接機 pro-Russia. How can the U.S. be great if its rivals are not evil? And how can the rivals be evil TC:taxiairport0727